Términos y Condiciones

Condiciones generales de venta

Cláusula 1 – Condiciones generales
Cláusula 2 – Presupuestos y pedidos
Cláusula 3 – Contrato
Cláusula 4 – Precios
Cláusula 5 – Entrega e inspección
Cláusula 6 – Transporte/riesgo
Cláusula 7 – Fuerza mayor
Cláusula 8 – Responsabilidad
Cláusula 9 – Garantía
Cláusula 10 – Reserva de dominio
Cláusula 11 – Pago
Cláusula 12 – Intereses y costas
Cláusula 13 – Legislación aplicable
Cláusula 14 – Litigios

Cláusula 1 – Condiciones generales

1.1 Estas condiciones generales se aplican a todos los contratos celebrados por Diac Medical B.V. en Harlingen y todas sus empresas afiliadas con otras partes, incluidos los contratos de compraventa y los contratos de cesión.
1.2 Estas condiciones generales de entrega y pago se aplican exclusivamente a la relación comercial durante toda su vigencia. Diac Medical B.V. no reconocerá ninguna condición del Cliente que entre en conflicto con estas condiciones o las desvíe, ni las complemente, a menos que Diac Medical B.V. las haya aceptado expresamente por escrito.
1.3 En estos términos y condiciones, «la otra parte» se refiere a cualquier persona jurídica a la que le hayamos hecho una oferta o que tenga un acuerdo con nosotros y que desee celebrar un acuerdo, y, además, a sus agentes, representantes, cesionarios y herederos.
1.4 Se excluye expresamente la aplicabilidad de cualquier condición general por la otra parte y se rechaza expresamente la aplicabilidad de dichos términos y condiciones.

Cláusula 2 – Presupuestos y Pedidos

2.1 Todas nuestras ofertas serán válidas durante el plazo de validez mencionado en la oferta. En ausencia de dicho plazo, nuestras ofertas no serán vinculantes y podrán ser revocadas por nosotros en cualquier momento, incluso si la oferta es aceptada por la otra parte. En tal caso, la rescisión deberá efectuarse en un plazo de 48 horas.
2.2 Todas las ofertas, listas de precios, folletos y demás información se proporcionan con el máximo cuidado y se especifican con la mayor precisión posible, pero no son legalmente vinculantes. Toda la información proporcionada en una oferta es de nuestra propiedad intelectual y deberá ser devuelta inmediatamente si se solicita.
2.3 La transmisión de ofertas u otra documentación no nos obliga en ningún caso a la entrega o aceptación del pedido. En relación con los términos de este artículo, siempre tenemos derecho a rechazar la entrega o aceptación.
2.4 Nos reservamos el derecho a rechazar pedidos sin justificación, o a entregarlos o, de lo contrario, a pagar contra reembolso para la ejecución del pedido.

Cláusula 3 – Acuerdo

3.1 Un acuerdo con nosotros solo se establece tras la aceptación o confirmación del pedido por nuestra parte, ya sea por escrito, por fax, por correo electrónico o por cualquier otro medio electrónico. Consideramos siempre que la confirmación del pedido refleja el acuerdo de forma correcta y completa.
3.2 Los acuerdos o modificaciones adicionales que se realicen posteriormente, así como los acuerdos y/o compromisos (verbales) asumidos en nuestro nombre por nuestro personal o por nuestros distribuidores, representantes de ventas, agentes, representantes u otros intermediarios, solo nos vinculan si los hemos confirmado por escrito.
3.3 En el momento de la celebración del acuerdo o con posterioridad a su cumplimiento, y antes de continuar, tenemos derecho a exigir a la otra parte la debida garantía de que se cumplirán las garantías de pago y demás obligaciones, exclusivamente a nuestra discreción.
3.4. En todo momento, si lo consideramos necesario o conveniente, para la correcta aplicación del acuerdo, tendremos derecho a habilitar a terceros, cuyo coste se repercutirá a la otra parte de acuerdo con los presupuestos proporcionados. Si esto es posible o necesario, consultaremos este asunto con la otra parte.

Cláusula 4 – Precios

4.1 Salvo que se indique y acuerde lo contrario, nuestros precios son:
– basados ​​en EXW Harlingen;
– sin IVA, aranceles de importación, otros impuestos, tasas y aranceles, ni gastos de envío;
– expresados ​​en € (se aplicará cualquier variación del tipo de cambio).

4.2 En caso de aumento de uno o más de los costes enumerados en el artículo 4.1, tendremos derecho a incrementar el precio del pedido en consecuencia, teniendo en cuenta los requisitos legales vigentes si fuera necesario. Si se ha firmado un acuerdo, también tendremos derecho a hacerlo, en el entendimiento de que la otra parte podrá rescindirlo en un plazo de 7 días, sin que se nos exija ninguna compensación.

Cláusula 5 – Entrega e Inspección

5.1 a. Se conocen las unidades mínimas de pedido por producto.
b. Si los productos están en stock, el pedido se entregará, tras el pago completo, en un plazo de 5 días laborables.
c. Si la entrega de un pedido se realiza el mismo día laborable o al siguiente, se cobrarán los gastos de envío por envío. 5.2 La otra parte está obligada a comprobar, inmediatamente después de la entrega, la entrega o el embalaje para detectar cualquier faltante o daño visible, o a realizar esta comprobación tras nuestra comunicación de que la mercancía está a disposición de la otra parte. Tras la entrega o el envío, la mercancía correrá por cuenta y riesgo de la otra parte.
5.3 Cualquier faltante o daño visible en la mercancía entregada o el embalaje que se presente

En caso de defectos en el momento de la entrega o envío, la otra parte deberá indicarlo en el albarán de entrega, la factura o los documentos de transporte, o a más tardar en los 2 días hábiles siguientes a la entrega, a nuestro Servicio de Atención al Cliente (indicando con precisión la naturaleza del defecto).
5.4 En el caso de reclamaciones por defectos ocultos (defectos no visibles en el momento de la entrega), dichas reclamaciones deberán presentarse por escrito en un plazo máximo de 6 meses tras la entrega, mientras que los defectos deberán presentarse a nuestro Servicio de Atención al Cliente en un plazo de dos días hábiles tras la observación efectiva.
5.5 Transcurrido dicho plazo, se considerará que la otra parte ha aceptado la mercancía y la factura. En ese caso, dejaremos de aceptar las reclamaciones y no nos responsabilizaremos de dichas deficiencias.
5.6 La presentación de una reclamación no exime a la otra parte de sus obligaciones de pago hacia nosotros.
5.7 a. En principio, la mercancía no es retornable. En algunos casos, la devolución del producto entregado solo es posible tras la autorización expresa por escrito de Diac medical B.V.
b. Las devoluciones solo se abonarán si el embalaje está intacto, sin daños y sin etiquetas adhesivas, y en el caso de productos estériles con una vida útil de al menos 2/3 de su fecha de caducidad.
c. La devolución de la mercancía solo la realizará el transportista de Diac medical B.V.
d. La reevaluación, si es necesaria, se cobrará por un importe equivalente al 15 % del valor de la factura, hasta un máximo de 115 €.
f. No se cobrarán gastos de reevaluación si se comprueban imperfecciones en los productos entregados. Estos productos siempre se devolverán y abonarán previa consulta.
5.8 Tenemos derecho a realizar entregas parciales, que podemos facturar por separado.
Asimismo, tenemos derecho a realizar entregas antes de lo acordado.
5.9 Los plazos de entrega especificados son aproximados y, por lo tanto, no vinculantes. En caso de exceder el plazo de entrega, no seremos responsables ni estaremos obligados a pagar ninguna compensación.
5.10 Si la mercancía no ha disminuido tras el vencimiento del plazo de entrega establecido por la otra parte, se almacenará a su disposición, por su cuenta y riesgo. Transcurrido un plazo de 4 semanas, tendremos derecho a la venta (privada) de dicha propiedad. Cualquier menor rendimiento y los costes correrán por cuenta y riesgo de la otra parte, sin perjuicio de nuestros demás derechos.

Cláusula 6 – Transporte / Riesgo

6.1 El modo de transporte, envío, embalaje, etc., a menos que la otra parte nos proporcione otra indicación, lo determinaremos nosotros. Cualquier deseo específico del cliente sobre el transporte/envío solo se llevará a cabo si la otra parte ha declarado que asumirá los costes múltiples.
6.2 El transporte de la mercancía correrá siempre por nuestra cuenta y riesgo, salvo acuerdo en contrario.

Cláusula 7 – Fuerza mayor

7.1 Se entiende por fuerza mayor cualquier circunstancia independiente de la voluntad de las partes o imprevista (incluyendo retrasos en la entrega o falta de entregas por parte de nuestros proveedores u otros servicios no puntuales prestados por terceros contratados por nosotros) o circunstancias por las que la otra parte no pueda exigir razonablemente el cumplimiento del contrato.

7.2 En caso de fuerza mayor, tendremos derecho a suspender la ejecución del contrato o a rescindirlo definitivamente, sin obligación de pagar ninguna indemnización. Para ello, se consultará con la otra parte.

7.3 Tenemos derecho a exigir el pago, y la otra parte está obligada a pagar, por el cumplimiento del contrato pertinente antes de que se manifieste la causa de fuerza mayor.

Cláusula 8 – Responsabilidad

8.1 Sujeto a las disposiciones de derecho imperativo relativas a la responsabilidad (del producto), nuestra responsabilidad se limita al valor neto de factura específico de los bienes entregados y en ningún caso seremos responsables de daños indirectos consecuentes, incluyendo retrasos o pérdida de ventas. Quedamos exentos de nuestra obligación de pagar una indemnización si, a pesar de todo, entregamos los bienes pedidos, los restauramos, los reemplazamos o los reparamos.

8.2 En relación con este artículo, no nos responsabilizamos en ningún caso de los daños causados ​​por el uso indebido o incorrecto de los bienes entregados ni por un uso distinto al previsto, tal como se indica en el folleto o manual.

8.3 Por lo demás, la otra parte nos indemnizará, tanto judicial como extrajudicialmente, de forma expresa y completa contra terceros, y también nos indemnizará en este ámbito.

Cláusula 9 – Garantía

9.1 Sujeto a lo dispuesto en otras disposiciones de estas condiciones, garantizamos la integridad y la calidad de los bienes entregados por nosotros o de los materiales utilizados. El período de garantía es de 6 meses inmediatamente después de la entrega, a menos que se indique claramente lo contrario o se determine en el apartado 9.2. Si la otra parte ha demostrado o probado suficientemente que el producto entregado o los materiales no cumplen con los requisitos del tráfico normal, repararemos gratuitamente cualquier defecto resultante, a menos que prefiramos reemplazar el producto entregado o los materiales. En caso de reclamación de garantía dentro de los 6 meses del motor o la caja de cambios de un

En ambulancias y/o vehículos de pasajeros, se reembolsará hasta el 50% del coste total de la reparación. El 50% restante correrá a cargo de la otra parte.
9.2 La garantía de los bienes adquiridos por nosotros en otro lugar solo se otorga si el fabricante o proveedor correspondiente los ha suministrado.
9.3 Nuestra obligación de garantía expirará si la otra parte realiza cambios o reparaciones (por sí misma o por un tercero), si el producto entregado se utiliza o manipula para fines distintos a los habituales (comerciales), o si se utiliza o manipula de forma imprudente o inadecuada.
9.4 El incumplimiento por parte de la otra parte de alguna de sus obligaciones nos eximirá de todas nuestras obligaciones (garantía).

Cláusula 10 – Reserva de Dominio

10.1 Todos los bienes entregados por nosotros y que se encuentren en posesión de la otra parte seguirán siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del importe que la otra parte nos adeude por cualquier entrega o trabajo realizado (así como por sus deficiencias en este ámbito).

10.2 En virtud de este artículo, tenemos derecho en todo momento a retirar los bienes entregados a la otra parte o a sus tenedores si esta incumple sus obligaciones. Para ello, la otra parte deberá cooperar incondicionalmente, bajo pena de multa de 500 € por día de incumplimiento, si así lo reclamamos expresamente. Por la presente, la otra parte nos concede permiso irrevocable para acceder a sus edificios o áreas comerciales para ejercer nuestros derechos según lo dispuesto en este artículo.

Cláusula 11 – Pago

11.1 Salvo acuerdo en contrario, el plazo de pago se considera prepagado y, por lo tanto, deberá efectuarse mediante depósito o transferencia a una cuenta bancaria o giro postal que designemos, sin compensación, deducción, descuento, compensación ni suspensión.
11.2 Cualquier pago realizado por la otra parte para cubrir los gastos de cobro incurridos por nosotros y/o los gastos administrativos, podrá deducirse el pago de intereses de la deuda pendiente más antigua.
11.3 En caso de que la otra parte:
a. se declare en quiebra, se solicite la quiebra, se solicite la suspensión de pagos o se le conceda dicha suspensión, o se le incaute (mediante ejecución forzosa o preventiva) la totalidad o parte de sus bienes;
b. proceda a la liquidación o transferencia de su negocio o de una parte importante del mismo, incluyendo la aportación de su empresa para constituirse o existir en una sociedad, o proceda a modificar el objeto de su empresa;
c. fallezca, su patrimonio fallezca o sea puesto bajo tutela;
d. En caso de incumplimiento de alguna ley o de estos términos y condiciones, incluyendo el impago total o parcial del importe de una factura dentro del plazo establecido, si se da alguna de las condiciones mencionadas, tendremos derecho a rescindir el contrato inmediatamente (y, por lo tanto, se considerará rescindido inmediatamente) sin necesidad de intervención judicial ni formalidad alguna. Asimismo, cualquier importe adeudado por la otra parte en virtud del trabajo realizado por nosotros o de las entregas realizadas (y sin necesidad de formalidades) será pagadero en su totalidad. Asimismo, tendremos derecho, sujeto a nuestra reserva de dominio, a recuperar lo entregado, sin perjuicio de nuestros demás derechos, incluido el derecho a indemnización.

Cláusula 12 – Intereses y Costas

12.1 Si el pago no se realiza dentro del plazo establecido en el artículo anterior, la otra parte incurrirá en mora de pleno derecho, sin que se requiera el cumplimiento de ninguna formalidad, y a partir de la fecha de vencimiento deberá abonar un interés del 1% mensual sobre el importe pendiente.
12.2 Todos los gastos legales y extrajudiciales correrán a cargo de la otra parte. Los gastos de cobro extrajudiciales ascenderán al menos al 15% del importe adeudado por la otra parte, incluyendo los intereses mencionados, con un mínimo de 120 €.

Cláusula 13 – Legislación aplicable

13.1 En todas nuestras ofertas, contratos (independientemente de su denominación) y su ejecución, se aplicará exclusivamente la legislación neerlandesa, con exclusión de las convenciones internacionales de compraventa, incluida la Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacionales.
13.2 El texto en inglés de estos términos y condiciones será vinculante. En caso de conflicto con la legislación vigente de una o más disposiciones de estos términos, las disposiciones restantes seguirán vigentes.

Cláusula 14 – Litigios

14.1 Cualquier litigio se resolverá ante el tribunal competente de Leeuwarden, Países Bajos.